the melodramatic mouse is now mellomom
My Verdict:
Honestly, I bought this book because of its cover *LOL* But most importantly, I wanted to escape my usual Jodi Picoult bookathon
![]()
I was interested to know what became of the 2 Korean baby girls adopted to America by an American couple and an Iranian couple. Despite the different cultures, I think they grew up pretty similar since Ziba was very much bulldozed to follow Bitsy’s way.
The book was written in the third person. Each chapter it concentrates on the angle of a different character — Sami (the Iranian father), Ziba (the Iranian mother), Maryam (Sami’s mother), Bitsy (the American mother), Dave (Bitsy’s Dad), Jin Ho (Bitsy’s adopted daughter) and an onlooker at the airport.
I wonder why Tyler chose to use these particular characters, and why not the others. Because clearly she did not use Susan, Sami and Ziba’s adopted daughter.
Overall the story was slow and lack excitement. But nonetheless, we can witness a big difference of cultures.
I find myself relating to the Iranians for their overly politeness and extravagant in hospitality. Just like how I can relate to Amy Tan’s novel. Not a trait I’m very fond of…
The ending was abrupt. At least that was how I felt when the last page was turned. Did you find it otherwise?
I have my nose in this now
A hilarious read, but I’m reading it snail-like again

You Might Also Be Interested:
Vanishing to America.
mel⋅o⋅dra⋅mat⋅ic
[mel-uh-druh-mat-ik]
–adjective
1. of, like, or befitting melodrama.
2. exaggerated and emotional or sentimental; sensational or sensationalized; overdramatic.
–noun
3. melodramatics, melodramatic writing or behavior.
mouse
[n. mous; v. mouz]
–noun
1. any similar small animal of various rodent and marsupial families.
2. a quiet, timid person.
3. Slang. a girl or woman.